チリのワイン産地は南北に長く広がりますが、地形的な特徴の影響を受けるために、実は南北よりも東西にかけて、気候や土壌の多様性が非常に高いと言われています。 従来の原産地呼称では、この東西にかけてのワインスタイルの特徴の違いが十分に表現されていませんでしたが、2011年から、この問題を解決するための新たな付加的な原産地呼称が加えられました。 それが、「コスタ(Costa)」、「エントレ・コルディリェラス(Entre Cordilleras)」、「アンデス(Andes)」の3つです。 これは従来の原産地呼称に付加的に加えられるもので、例えば「Aconcagua」で造られたワインに対して、「Aconcagua Costa」、「Aconcagua Entre Cordilleras」、「Aconcagua Andes」のようにラベルに表記されるようです。 上図のように、「コスタ」は海の影響を受ける地域、「アンデス」はアンデス山脈の影響を受ける地域、そして「エントレ・コルディリェラス」はその間の地域を表します。 この新たな原産地呼称の仕組み自体はシンプルなのですが、それぞれの名前、特に「エントレ・コルディリェラス(Entre Cordilleras)」を覚えるのが厄介です。 そこで、これを覚えるための語呂合わせを考えてみました。 エントレ・コルディリェラスは少し苦しいですが、英語のスペルも覚えられるように、それに合わせた語呂合わせにしてみました。 <了>
WSETレベル3を英語受験するにあたってよく使った英語を紹介します。
まずは「方角」を表す、「aspect」。
"The best vineyards are located on the steepest slopes with east and south-east aspects."
「優良なブドウ畑は東あるいは東南向きの急斜面に位置する」
テキストにもこんな感じで良く出てきます。
ブドウ畑の方角は、ブドウの生育環境にとってとても重要な要素であるために、この単語は頻出です。
寒い地域ではより多くの熱や日照を得るために南向き、暑い地域では反対に冷涼な環境を得るために北向きの畑が好まれるようです。
方角は必ず坂(slope)セットで使う言葉なので、「slope with ~ aspect」などで覚えておくと便利でした。
まずは「方角」を表す、「aspect」。
"The best vineyards are located on the steepest slopes with east and south-east aspects."
「優良なブドウ畑は東あるいは東南向きの急斜面に位置する」
テキストにもこんな感じで良く出てきます。
ブドウ畑の方角は、ブドウの生育環境にとってとても重要な要素であるために、この単語は頻出です。
寒い地域ではより多くの熱や日照を得るために南向き、暑い地域では反対に冷涼な環境を得るために北向きの畑が好まれるようです。
方角は必ず坂(slope)セットで使う言葉なので、「slope with ~ aspect」などで覚えておくと便利でした。