チリのワイン産地は南北に長く広がりますが、地形的な特徴の影響を受けるために、実は南北よりも東西にかけて、気候や土壌の多様性が非常に高いと言われています。 従来の原産地呼称では、この東西にかけてのワインスタイルの特徴の違いが十分に表現されていませんでしたが、2011年から、この問題を解決するための新たな付加的な原産地呼称が加えられました。 それが、「コスタ(Costa)」、「エントレ・コルディリェラス(Entre Cordilleras)」、「アンデス(Andes)」の3つです。 これは従来の原産地呼称に付加的に加えられるもので、例えば「Aconcagua」で造られたワインに対して、「Aconcagua Costa」、「Aconcagua Entre Cordilleras」、「Aconcagua Andes」のようにラベルに表記されるようです。 上図のように、「コスタ」は海の影響を受ける地域、「アンデス」はアンデス山脈の影響を受ける地域、そして「エントレ・コルディリェラス」はその間の地域を表します。 この新たな原産地呼称の仕組み自体はシンプルなのですが、それぞれの名前、特に「エントレ・コルディリェラス(Entre Cordilleras)」を覚えるのが厄介です。 そこで、これを覚えるための語呂合わせを考えてみました。 エントレ・コルディリェラスは少し苦しいですが、英語のスペルも覚えられるように、それに合わせた語呂合わせにしてみました。 <了>
「 ullage = (ワイン容器などの)目減り 」です。 ワインをオーク樽などを使って熟成すると、ワインの水分はオーク樽の隙間を通って少しずつ蒸発します。そして、蒸発によるワインの目減りによって、オーク樽の上部にはスペースができます。 このワインと容器上部に出来上がったヘッドスペースは「ullage」と呼ばれます。 発音をカタカナで書くと「アレージ」に近いようです。 この「ullage」には空気、そして酸素が含まれるために、ワインの酸化熟成は進みます。 ワインの酸化のスピードを遅めたい場合には、「ullage」をなくすためにこまめにワインをつぎ足して、樽内部を全てワインで満たします。 ----------------------------------------------------------------------- 使用例: Oak barrels need to be topped up with wine to avoid ullage . (目減りをなくすために、オーク樽にワインをつぎ足す必要がある) ----------------------------------------------------------------------- ullageは不可算名詞なので、冠詞は不要です。