ワインの香りを表現する際に、しばしば 「スギ」 という言葉が登場します。 この「スギ」という言葉は、おそらく英語の「Cedar」に由来しており、Cedarは正確には日本のスギと異なるセイヨウスギを意味します。 厳密には、日本のスギは、マツ綱のヒノキ科スギ属で日本固有種であり、Cedar は、マツ目マツ科のヒマラヤスギ属です。 香りとしては、スギもCedar(ヒマラヤスギ)も一般に、 森林浴を思わせる爽やかさや清涼感を香り を持つと言われています。基本的には、 「スギ」 も 「Cedar」 を似たような香りを持っているようです。 さて、ワインにおいて 「Cedar」 という言葉が使われる場合、多くの場合、これは 樽熟成を経た赤ワイン に対して使われます。「Oak」という表現に類似しており、 ワインが持つ木の香り を表す言葉として使われます。(※樽熟成の代わりにオークチップを使った場合でも感じられるようですが、その香りは弱くなるようです) そのため、香りのタイプとしては通常、 第2の香り(ワイン醸造に関係する香り) に分類されています。 また、ブドウ品種としては 「カベルネ・ソーヴィニヨン」 によく使われる言葉としても知られています。 カベルネ・ソーヴィニヨンは、製造工程において、比較的、 長期の樽熟成を伴う ことの多いブドウ品種です。そのため、ワインはオーク樽由来の木の香りを帯びることが多く、このような表現と相性が良いのだと思います。 また、カベルネ・ソーヴィニヨンは品種由来の香りとして、 「メンソール」 や 「ハーブ」 のような 青さや清涼感のある香り を持つことで知られています。これが樽熟成に由来する木の香りと相まって、森林浴を思わせる爽やかさや清涼感をもつ 「Cedar」 や 「スギ」 という表現用語で表されるのだと思います。 時々、カベルネ・ソーヴィニヨンの品種特徴として「スギの香り」と書かれていることがありますが、樽熟成を伴わないカベルネ・ソーヴィニヨンからはもしかしたらスギの香りは感じられないかもしれません。 一般的に、「スギ」や「Cedar」の香りを持つ赤ワインは、フレンチオークで熟成されたものであると言われています。例えば、ボルドーの赤ワインや、高品質なナパバレーのカベルネ・ソーヴィニヨンなどがこれに当たります。 アメリカンオークが樽熟成に使われた場
意味は、ワインに残された糖分のことです。残糖はワインに甘味を与えます。
多くのワインにおいて、ワインがどの程度の残糖を持つのかは、アルコール発酵工程に依存します。
アルコール発酵は、ブドウ果汁の糖分をアルコールと二酸化炭素に変える工程です。
辛口ワインは一般に、ほぼすべての糖分がアルコールに変えられるために、出来上がったワインにはほとんど残糖はありません。
しかし、甘口ワインの場合は、アルコール発酵は途中で止められるか、糖分の多さによって自然に止まってしまうために、ワイン中の残糖量は多くなります。
ワインの甘味を表す用語としては、「dry(辛口)」、「off-dry(オフドライ)」、「medium-dry(半辛口)」、「medium-sweet(半甘口)」、「sweet(甘口)」などの用語が使われますが、「off-dry(オフドライ)」以上のワインは舌で検知できるレベルの残糖を持っていると言われています。
英語で残糖を含むワイン(例えば、オフドライのアルザスのリースリングなど)を表現したい場合、
This wine is sweet.
と言うと、強い甘味を持つ「甘口ワイン(デザートワイン)」と勘違いされてしまうため、
This wine has residual sugar.
と言った方が、正確に意味が伝わると思います。
residual sugarは不可算名詞なので、冠詞は付きません。