タイトルの通り、ワインの名称に出てくる 「Côte」 と 「Coteaux」 は非常に紛らわしい言葉です。 両者ともに丘陵地や斜面を表す言葉ですが、「Côte」は 「コート」 、「Coteaux」は 「コトー」 と表記されることが多いようです。 「Côte」 を含んだワイン名の例としては次のようなものがあります: ・Côtes du Rhône (コート・デュ・ローヌ) ・Côtes de Provence (コート・ド・プロヴァンス) 一方で、 「Coteaux」 を含んだワイン名の例としては次のようなものがあります: ・Coteaux Champenois (コトー・シャンプノワ) ・Coteaux Bourguignons (コトー・ブルギニヨン) この2つの言葉の違いを調べてみましたが、どうやら 「Côte」 の方が狭い、特定の丘陵地・斜面を表し、 「Coteaux」 は比較的広い地域を表し、複数の丘陵地・斜面を表すことが多いようです。 例えば、 「Côtes du Rhône 」 はローヌ川沿いにある斜面という特定の地域のブドウ畑から造られたワインを示しています。一方で、 「Coteaux Champenois」 は、シャンパーニュ地方にある広範囲の数々の丘陵地から造られたワインを指しているようです。 詳しいことはそこまでよくわかりませんが、 ・「Côte」 → 狭い、特定のエリア ・「Coteaux」 → 広い、包括的なエリア のような使われ方のようです。 ちなみに、プロヴァンス地方のロゼワインのAOCでは、広さにそんなに違いがないにも関わらず「Côte」と「Coteaux」 の名が付くAOCが入り混じっています。 「Côte」と「Coteaux」 のどちらが含まれるのかは、必ずしも広さだけでは決まらないようです。 <了>
今年こそ、ワインスクールに通ってワインエキスパート資格の取得を目指すことに決めました!
折角なので、その過程をこのブログにつづっていきたいと思います。
実は昨年、独学でワインエキスパートを目指そうと思っていたのですが、なんと!!
試験の受付期限までの申し込み逃してしまい、挑戦するチャンスさえ逃してしまいました。
今年はスクールに通うことにしたので、独学とスクールの比較も含めて、つづっていきたいと思います。
なぜ今年はワインスクール?
なぜ、今年はスクールに通うことにしたかというと、独学だと2次試験のテイスティング対策がなかなか大変だったからです。
過去問の出題傾向をネットなどで調べながら、いろいろなワインを飲み比べなければならないのですが、ワインを集めるのがなかなか大変で...
ワインを買いに行く労力や、費用を考えたら、実はワインスクールにお金を払った方が効率的なのでは?と思ったためです。
これが本当にそうなのかも検証しながら、記録を残していくことができればと思います。