タイトルの通り、ワインの名称に出てくる 「Côte」 と 「Coteaux」 は非常に紛らわしい言葉です。 両者ともに丘陵地や斜面を表す言葉ですが、「Côte」は 「コート」 、「Coteaux」は 「コトー」 と表記されることが多いようです。 「Côte」 を含んだワイン名の例としては次のようなものがあります: ・Côtes du Rhône (コート・デュ・ローヌ) ・Côtes de Provence (コート・ド・プロヴァンス) 一方で、 「Coteaux」 を含んだワイン名の例としては次のようなものがあります: ・Coteaux Champenois (コトー・シャンプノワ) ・Coteaux Bourguignons (コトー・ブルギニヨン) この2つの言葉の違いを調べてみましたが、どうやら 「Côte」 の方が狭い、特定の丘陵地・斜面を表し、 「Coteaux」 は比較的広い地域を表し、複数の丘陵地・斜面を表すことが多いようです。 例えば、 「Côtes du Rhône 」 はローヌ川沿いにある斜面という特定の地域のブドウ畑から造られたワインを示しています。一方で、 「Coteaux Champenois」 は、シャンパーニュ地方にある広範囲の数々の丘陵地から造られたワインを指しているようです。 詳しいことはそこまでよくわかりませんが、 ・「Côte」 → 狭い、特定のエリア ・「Coteaux」 → 広い、包括的なエリア のような使われ方のようです。 ちなみに、プロヴァンス地方のロゼワインのAOCでは、広さにそんなに違いがないにも関わらず「Côte」と「Coteaux」 の名が付くAOCが入り混じっています。 「Côte」と「Coteaux」 のどちらが含まれるのかは、必ずしも広さだけでは決まらないようです。 <了>
<![if supportMisalignedColumns]> <![endif]> ENGLISH 意味 a handful of 一握りの abv =alcohol by volume; アルコール体積比 accentuate 強調する、際立たせる access 利用可能にする accommodate 適応する account for ~の主な原因となる acetic 酢の、酸っぱい acetic bacteria 酢酸菌 adapted 改造した advance 前進 aerated 通気した afield 故郷を離れた agent 化学物質 agitate かき混ぜる airtight 密閉した、空気を通さない aldehyde アルデヒド Alsatian アルザスの(アルセイシャン) alternation 交互になること altitude 高度、高さ ambient 周囲の、環境の ample 有り余る anaerobic 嫌気性の anaerobically 嫌気的に ancestry 祖先、系統、起源 animal-dispersed pollen 虫媒の受粉 antioxidant 抗酸化物質 antiseptic 防腐剤、殺菌の anything from A to B AからBまで何でも aphid アブラムシ appellation 呼称 arachnid クモ形類動物 aristocrat 最高...